ля-ля-ля, фа-до-ля фа-до-ля. ми-ми-ми, фа-до-сольдиез фа-до-ля
читать дальше«Ули́сс» (англ. Ulysses) — второй (и наиболее известный) роман ирландского писателя Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «TheLittleReview» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году.Работа над его главным романом "Улисс" шла с 1914 по 1921 год, когда Джойс жил в Триесте и Цюрихе. Опубликован роман был в 1922 году. "Улисс" — вариант имени "Одиссей", и само заглавие романа указывает на замысел Джойса. Он предпринял редчайшую в современной литературе попытку создания эпоса, подобного гомеровской "Одиссее". Гомер, Данте, Шекспир — вот его образцы, вот с кем он вступает в творческое соревнование, но, разумеется, современным эпосом может быть только жанр, доминирующий в современной литературе, — роман. Аллюзия на "Одиссею" имеет еще один смысл: свой почти семисотстраничный роман Джойс строит, беря за основу гомеровский миф о приключениях Одиссея. Каждая глава романа соотносится с тем или иным эпизодом странствий Одиссея, и, хотя роман вполне понятен, даже если читатель не знает об этом намерении автора, восприятие его текста существенно обогащается, если учитывать это обстоятельство. Все три главных героя романа имеют прототипами персонажей мифа об Одиссее. Архетип Одиссея Джойс считал самым "закругленным" образом всей мировой литературы. В самом деле, Одиссей — первый из античных героев, чьим оружием была не только физическая сила, но ум, хитрость, разнообразные умения; Одиссей у Гомера показан во всех жизненных ролях, которые могут выпасть на долю мужчине, — он сын, муж, возлюбленный, отец, вождь и нищий, дипломат и хвастун. То есть в Одиссее сконцентрирована вся полнота жизненного опыта, и такого "универсального человека" Джойс создает в образе главного героя романа — ирландского еврея Леопольда Блума. Жена БлумаМэрион, или Молли, — это современная Пенелопа, а самый близкий автору молодой герой романа Стивен Дедалус — соответственно, параллель сыну Одиссея Телемаку. Культура нередко трактуется как совокупность различного рода текстов. Традиционно «поток сознания» воспринимается как характеристика исключительно вербального текста. В то же время текст любого рода как вербальный, так и невербальный, если он содержит элементы «потока сознания», наличие которых может свидетельствовать о том, что такой текст является формой выражения понятия «потока сознания»."Поток сознания" в литературе - это художественный метод, особая техника письма, прием, с помощью которого исследуется и непосредственно воспроизводится душевная жизнь человека. Все душевные переживания, ассоциации, бессознательные импульсы, эмоции воспроизводятся именно в той последовательности и в том виде, в каком они появляются на поверхности сознания. По преимуществу, этот прием разрабатывался в текстах модернистского направления, так как главная задача модернизма и "потока сознания" как родственного ему языка - это выражение субъективного состояния героя. "Поток сознания" в литературе представляет собой особую предельную форму внутреннего монолога, где привычные причинно-следственные связи нарушены и с трудом могут быть восстановлены, т.е. это алогичный, иррациональный монолог. В результате в романе, написанном с помощью техники "потока сознания", действие переносится в субъективное пространство души; традиционная повествовательная структура текста разрушается; временные пласты "прошлое - настоящее - будущее" смещаются и сложно пересекаются; логика повествования становится ассоциативной; появляется стереоскопичность изображения (т.е. действительность описывается с различных точек зрения);пространственно-временные характеристики мира становятся относительными, и объективная картина мира теряет свою цельность. Читатель смотрит на мир глазами героя, внимание героя сконцентрировано на отдельных моментах действительности, а поясняющий и объективирующий все авторский комментарий в модернистском тексте, как правило, отсутствует. Одним из предшественников литературы "потока сознания" считают английского романиста 18 века, представителя литературы сентиментализма Лоренса Стерна (LaurenceSterne, 1713-1768). Ряд монологов в его первом романе "Жизнь и мнения ТристрамаШенди, джентльмена" (1767) написаны в технике "потока сознания". В 19 веке в русской литературе - у Гончарова в романе "Обломов" и Льва Толстого. В начале 20 века "поток сознания" можно найти у Ж.К. Гюисманса, Дж. Конрада, Р.Л. Стивенсона, в русской литературе - в прозе Андрея Белого. В модернистской литературе "поток сознания" превращается в универсальный метод изображения духовно-душевной жизни человека. Основные произведения школы "потока сознания" - романы Вирджинии Вулф, Марселя Пруста и Джеймса Джойса. В романе "Улъсс" Джеймса Джойса приемы "потока сознания" доведены до совершенства, именно там появляются разные варианты "потока сознания" и особый "женский" "поток сознания", или "поток сознания" в его чистом виде. В результате увлечения этим романом Джойса у романа ХХ века возникает т. н. "улиссов комплекс". Во второй половине ХХ века метод "потока сознания" был усвоен представителями французского "нового романа" (Мишель Бютор, Натали Саррот). В реалистической литературе ХХ века "поток сознания" применяется как прием изображения душевного состояния героя, как, например, в прозе Уильяма Фолкнера, во многом благодаря влиянию модернистской литературы.Джеймс Джойс составил две схемы романа. Первая схема была составлена для его друга Карло Линати в 1920 году, вторая — для Валери Ларбо в 1921. Изначально Джойс был против широкой публикации этих схем, однако в 1931 с его разрешения вторая схема была опубликована Стюартом Гилбертом в книге JamesJoyce’sUlysses
После того, как "Улисс" Джойса был напечатан в 1922 году, многие читатели и критики были обескуражены сложностью книги. Джойс, прекрасно понимая это, начал давать разъяснения и толкования для своих друзей — в основном в письмах. Составление схем и стало попыткой дать упорядоченное, структурированное объяснение своей "книге-монстру". Однако Джойс не собирался распространять эти схемы слишком широко. Всего Джойс составил две различные схемы к "Улиссу", которые часто путают.Первую схему Джойс составил в середине сентября 1920 г в помощь своему триестскому другу и переводчику пьесы "Изгнанники" наитальянский — Карло Линати, которого Джойс попросил написать рецензию на "Улисса" для журнала LittleReview. Схема была написана на итальянском, на двух больших листах и отражала основные моменты в концепции "Улисса", который к тому времени еще не был дописан. Как и в более поздней (и более известной) схеме, в "схеме Линати" Джойс для каждого эпизода указал соответствующий заголовок, время, цвет, гомеровские соответствия, технику письма, науку/искусство, орган тела и символ. Однако "схема Линати" содержит еще и другую категорию, которую Джойс не включил в следующую схему: senso (significato) — значение. В этой категории Джойс дает более определенные ключи к каждой главе. 2-ая часть схемы Улисса из коллекции Харриет Шоу Уивер (1922) 2-ая часть схемы "Улисса" из коллекции Харриет Шоу Уивер (1922). Схема Линати в переведенном виде была воспроизведена в книге Ричарда Эллманна — UlyssesontheLiffey (London:FaberandFaber, 1973).Вторую схему (уже на английском) Джойс составил в конце 1921 года, в то время, когда происходил процесс корректуры последних 4-х эпизодов Улисса. Схема была составлена для Валерии Ларбо (ValeryLarbaud) в качестве вспомогательного материала для публичной лекции по "Улиссу". И если схема Линати долгое время оставалась неизвестной, то схему Ларбо автор допустил к ограниченному распространению: по особым просьбам друзья Джойса и отдельные литераторы знакомились с ней. По крайней мере сохранились 6 перепечатанных копий, сделанных с оригинала, но отличающихся друг от друга. В схеме Ларбо отсутствует категория "значение" (senso), но в то же время в ней есть другая категория — место действия, отсутствующая в схеме Линати. Большие различия в категории "Символ". Летом 1928 Джойс отказал в просьбе о публикации схемы для эссе Эдмунда Вилсона. Также Джойс не дал разрешение на включение схемы в американское издание Улисса (1934 RandomHouse). В 1931 году Гилберт с разрешения Джойса с некоторыми изменениями опубликовал схему Ларбо в книге "JamesJoyce'sUlysses" (схема Гилберта).
После того, как "Улисс" Джойса был напечатан в 1922 году, многие читатели и критики были обескуражены сложностью книги. Джойс, прекрасно понимая это, начал давать разъяснения и толкования для своих друзей — в основном в письмах. Составление схем и стало попыткой дать упорядоченное, структурированное объяснение своей "книге-монстру". Однако Джойс не собирался распространять эти схемы слишком широко. Всего Джойс составил две различные схемы к "Улиссу", которые часто путают.Первую схему Джойс составил в середине сентября 1920 г в помощь своему триестскому другу и переводчику пьесы "Изгнанники" наитальянский — Карло Линати, которого Джойс попросил написать рецензию на "Улисса" для журнала LittleReview. Схема была написана на итальянском, на двух больших листах и отражала основные моменты в концепции "Улисса", который к тому времени еще не был дописан. Как и в более поздней (и более известной) схеме, в "схеме Линати" Джойс для каждого эпизода указал соответствующий заголовок, время, цвет, гомеровские соответствия, технику письма, науку/искусство, орган тела и символ. Однако "схема Линати" содержит еще и другую категорию, которую Джойс не включил в следующую схему: senso (significato) — значение. В этой категории Джойс дает более определенные ключи к каждой главе. 2-ая часть схемы Улисса из коллекции Харриет Шоу Уивер (1922) 2-ая часть схемы "Улисса" из коллекции Харриет Шоу Уивер (1922). Схема Линати в переведенном виде была воспроизведена в книге Ричарда Эллманна — UlyssesontheLiffey (London:FaberandFaber, 1973).Вторую схему (уже на английском) Джойс составил в конце 1921 года, в то время, когда происходил процесс корректуры последних 4-х эпизодов Улисса. Схема была составлена для Валерии Ларбо (ValeryLarbaud) в качестве вспомогательного материала для публичной лекции по "Улиссу". И если схема Линати долгое время оставалась неизвестной, то схему Ларбо автор допустил к ограниченному распространению: по особым просьбам друзья Джойса и отдельные литераторы знакомились с ней. По крайней мере сохранились 6 перепечатанных копий, сделанных с оригинала, но отличающихся друг от друга. В схеме Ларбо отсутствует категория "значение" (senso), но в то же время в ней есть другая категория — место действия, отсутствующая в схеме Линати. Большие различия в категории "Символ". Летом 1928 Джойс отказал в просьбе о публикации схемы для эссе Эдмунда Вилсона. Также Джойс не дал разрешение на включение схемы в американское издание Улисса (1934 RandomHouse). В 1931 году Гилберт с разрешения Джойса с некоторыми изменениями опубликовал схему Ларбо в книге "JamesJoyce'sUlysses" (схема Гилберта).
@темы: Билеты
Хотел бы поделиться с вами своим свежим опытом поиска отличного автосервиса в Оренбурге. После множества попыток, я наконец нашел то место, которым действительно остался доволен — AutoLife 56.
Что мне особенно понравилось в AutoLife, так это мастерство специалистов каждого специалиста этого сервиса. Мастера не только с учетом всех требований решили проблему с моим автомобилем, но и предоставили ценные советы по его дальнейшему обслуживанию.
Мне кажется важным поделиться этой информацией с вами, так как знаю, насколько сложно порой найти действительно надежный сервис. Если вы ищете рекомендованный автосервис в Оренбурге, рекомендую обратить внимание на АвтоЛайф, расположенный по адресу: г. Оренбург, ул. Берёзка, 20, корп. 2. Они работают каждый день, с утра до вечера, и более подробную информацию вы можете найти на их сайте: https://autolife56.ru/.
Надеюсь, мой опыт окажется полезным для кого-то из вас. Буду рад узнать о ваших впечатлениях, если решите воспользоваться услугами AutoLife.
Защита от угона
Ссылки на ресурсы
Не теряйте: автосервис AutoLife — ваш лучший выбор в мире авторемонта в Оренбурге Впечатление от проверенного автосервиса в Оренбурге завершился успехом: АвтоЛайф Вашему вниманию предлагаем идеальный автосервис в Оренбурге - AutoLife56 Познакомьтесь о AutoLife56: наши сильные стороны в ремонте автомобилях в Оренбурге Вашему вниманию рекомендуем проверенный автосервис в Оренбурге - АвтоЛайф 732048_
eroscenu.ru/?page=651
eroscenu.ru/?page=19002
eroscenu.ru/?page=40974
eroscenu.ru/?page=15306
eroscenu.ru/?page=38775
eroscenu.ru/?page=24945
eroscenu.ru/?page=11318
eroscenu.ru/?page=40230
eroscenu.ru/?page=29773
Test, just a XRumer 23 StrongAI test... популярные ссылки спортивные ссылки путешественнические ссылки литературные ссылки b6f4a28
4345
3252
7941
1891
301
9050
9465
4159